A quadrinista Aline Zouvi lança o novo zine Tradução Simultânea, sua décima publicação, que tem lançamento em pré-venda na CCXP Worlds, que acontece este ano online.
Publicado em parceria com a SapataPress, de Portugal, este zine tem como proposta refletir sobre o papel do tradutor, por meio de uma narrativa muda em que uma palestrante e sua tradutora procuram se conhecer e quebrar as barreiras de linguagem que, ao mesmo tempo que as separam, justificam a construção de sua relação.
A live de lançamento será às 20h deste sábado (5/12) e terá participação de Maria Clara Carneiro, tradutora, professora e membro do Balbúrdia.
Maria escreveu sobre a HQ: “O tradutor tem o papel de ser o duplo do sujeito que traduz, não decifrando apenas suas mensagens, mas negociando entre os sentidos e as formas da fala ou da escrita a traduzir, em que até o tom de voz ou o estilo da escrita são relevantes. Em Tradução Simultânea, Aline nos desenha esse caráter duplo do tradutor, esse agente que, mesmo nos automatismos do trabalho com a linguagem, se coloca como segunda voz do outro, encarna o outro em seu nome – e busca desaparecer, para dar espaço a ele, que mal ou nem o vê.”
O zine está em pré-venda na loja virtual da artista (que está linkada no Artist’s Alley do CCXPWorlds) e custa R$ 8 (versão pdf) e R$ 15 (impresso). Em breve também será lançado nas lojas parceiras.